Cựu Học Sinh THPT Châu Phú_An Giang
Tìm kiếm
 
 

Display results as :
 


Rechercher Advanced Search

Thống Kê
Hiện có 1 người đang truy cập Diễn Đàn, gồm: 0 Thành viên, 0 Thành viên ẩn danh và 1 Khách viếng thăm

Không

[ View the whole list ]


Số người truy cập cùng lúc nhiều nhất là 28 người, vào ngày Wed Oct 19, 2011 4:16 pm
December 2016
MonTueWedThuFriSatSun
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Calendar Calendar


Xin chào - Joe

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down

Xin chào - Joe

Bài gửi by huynh-tam on Fri Jun 25, 2010 1:52 pm

Tranh luận về “Xin Chào”

Theo bạn, nên dùng “Xin chào” hay “Hêlô” khi gặp du khách nước ngoài?

Cách đây mấy tháng tôi có viết bài về từ “Xin Chào”. Theo tôi, người bán hàng ở Việt Nam không nên chào khách Tây bằng từ “Hello”, từ Xin Chào hay hơn nhiều.

Tôi có cơ hội đi nhiều nước ở Châu Á.

Ở Nhật, khi tôi bước vào cửa hàng thì người ta cúi đầu và nói “Konichiwa”, nghe rất hay, cách lịch sự chỉ có ở Nhật.

Ở Lào, người ta chào khách bằng “Sabai-dee”, dù khách là người Lào 90 tuổi hay người Tây vừa sang hôm qua.

Ở Thái, nơi trình độ tiếng Anh rất cao, người ta chắp hai tay và nói “Sawatdee-Kaa” (hoặc Sawatdee-Krap nếu người nói là người nam).

Ở Hàn Quốc là “Ahn-Nyeong Hah-Seh-Yo”,
ở Campuchia là “Choum-reap-sua”,
ở Mông Cổ là “Sain-baina-uu”.

Vậy tại sao ở Việt Nam cứ gặp khách Tây là “Hêlô! Hêlô!”, như các anh chị bán hàng đang tham gia chương trình trao giải đặc biệt của Đại sứ quán Anh tài trợ?

Xin chào là một từ đẹp, nghe thanh lịch và tình cảm - kể cả không hiểu nghe vẫn thấy hay.

Tôi hỏi nhiều người phục vụ, bán hàng tại sao không chào khách nước ngoài bằng từ “Xin chào”. Họ trả lời rằng họ muốn làm hài lòng khách tối đa; chào bằng tiếng Tây sẽ khiến cho người Tây thấy vui. Rất tiếc không phải vậy.

Khách nước ngoài nghe từ “Xin chào” sẽ thấy sướng tai (nó lạ, nó hay). Khách nước ngoài nghe từ Hêlô có lẽ không sướng tai bằng.

Theo tôi, một người bán hàng chào khách Tây bằng “Hêlô” là chấp nhận theo văn hóa của khách (mà có theo được đâu), còn chào bằng “Xin chào” là lịch sự mời khách theo văn hóa của nơi mà khách đang đến thăm.

Thử tưởng tượng nhé, một anh Việt Nam mua sắm ở nước ngoài. Anh đi đâu cũng được chào bằng “Xin Cháo, Xin Cháo” (phát âm Tây hóa cũng như cách phát âm từ Helô ở Việt Nam có sự độc đáo của nó). Lúc đầu anh ấy cảm thấy vui, nhưng nghe 10.000 lần “xin cháo” niềm vui ấy biến mất; “Hello”, nói với giọng uyển chuyển và nhẹ nhàng của người Anh, nghe hay hơn nhiều!

Đi nơi mới thích tiếp cận cái mới, vậy tại sao các anh chị bán hàng vẫn cứ nghĩ khách nước ngoài sẽ thích nghe từ “Hêlô”?

Thêm vào đó, “Hello” là tiếng Anh. Người Pháp sẽ không thích “bị chào” bằng tiếng Anh đâu. Tất cả người Pháp đều biết từ Hello, nhưng sang Paris ăn sáng không người làm bánh nào sẽ chào tôi bằng “Hello” cả, đó là cái chắc. Người Đức, Người Nga, Người Tây Ban Nha - số lượng người “dị ứng” tiếng Anh vẫn còn cao; họ công nhận tiếng Anh là tiếng quốc tế nhưng sự công nhận ấy mang tính miễn cưỡng. Vậy nói Hello với khách Tây biết đâu cửa chưa kịp đóng là đã mất tình cảm.

Tiếng Việt là sự lựa chọn an toàn nhất.
Là chuyện nhỏ nhưng không nhỏ. Tôi đã dẫn nhiều người Canada du lịch ở Hà Nội và Sài Gòn; ai cũng nhắc chuyện này. “Tại sao người Việt không có cách chào truyền thống”, họ hỏi. “Nhật có, Hàn quốc có…”

“Họ có cách chào rất hay”, tôi trả lời. “Chỉ có điều là họ hơi ngại nói.”

Người Việt Nam nói chung khá khiêm tốn, quý khách, dễ hòa nhập, nhưng hòa nhập đến mức thay cách chào của Ta bằng cách của Tây ,“hé lộ” một điều…khó nói! Cách chào là một trong những điều thiêng liêng nhất của một ngôn ngữ, là điểm khởi đầu và khép lại một cuộc trò chuyện.

Nói cách khác, “Xin chào” là một món quà rất có giá trị, không tặng người ta thì …phí quá!

Viết xong tôi tự tin rằng quan điểm của tôi là đúng. Tôi là người Tây mà, tôi quá hiểu cảm giác của người Tây sống ở Việt Nam! Nhưng có một điều tôi chưa tính đến.

Mot so y kien khac:

“Người Việt Nam thường không hay nói 'xin chào' theo nghĩa của ngôn ngữ khác như 'Hello', 'Koinchiwa'”

“Người Việt sẽ chào cụ thể hơn 'Chào Anh, Chị, v.v…Nếu nói 'xin chào' không trong tiếng Việt, phải là ngang hàng, nếu không sẽ là thất lễ”.

“Thực tế người Việt Nam thường ‘không chào’ nhau. Nếu bạn bè gặp nhau: mỉm cười là đủ hoặc là ‘khỏe không?”

Sự “ác cảm” do từ Xin chào mang lại trong mắt (và tai) của người trẻ.

Trong Anh ngữ, từ chào thông dụng nhất mà tầng lớp nào cũng có thể dùng là “Hi.” “Hi” vừa ngắn gọn, vừa vui tươi, và đặc biệt là ta có thể nói “Hi” kèm theo một nụ cười khoe răng.

Còn trong tiếng Việt: “Xin chàooo!” Thú thật tôi không hiểu vì sao KFC lại đề ra quy định này cho nhân viên.

Từ “Xin chào” nghe rất buồn và rất thiếu tự nhiên.

Buồn là vì nó là từ cấu tạo bởi thanh ngang nối tiếp bằng một thanh huyền.

Thiếu tự nhiên là vì ngoài đời không ai dùng từ này để chào hỏi cả.

Từ “Xin chào” gần như là từ lý thuyết/từ dịch, chỉ xuất hiện trong sách vở.

Các bạn nghĩ sao?

Joe


_________________
Các điều mà chúng ta biết chỉ là một giọt nước.
Các điều mà chúng ta không biết là cả một đại dương

huynh-tam
Super Moderator
Super Moderator

Tổng số bài gửi : 95
Reputation : 1
Join date : 12/06/2010
Age : 35
Đến từ : 12A1 THPT Châu Phú_ An Giang

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Re: Xin chào - Joe

Bài gửi by huynh-tam on Sat Jun 26, 2010 11:58 am

"Cha nội" này viết lòng vòng quá, nhưng sao mình thích những bài viết của hắn nhỉ. pale Có những bài đọc qua rồi nhưng không hiểu gì cả mà phải đọc lại vài lần mởi hiểu nổi, chắc có lẻ "mình thông minh nhưng chậm hiểu thì phải" soory Có bác nào đọc những bài của Joe có giống như mình không nhỉ

_________________
Các điều mà chúng ta biết chỉ là một giọt nước.
Các điều mà chúng ta không biết là cả một đại dương

huynh-tam
Super Moderator
Super Moderator

Tổng số bài gửi : 95
Reputation : 1
Join date : 12/06/2010
Age : 35
Đến từ : 12A1 THPT Châu Phú_ An Giang

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Re: Xin chào - Joe

Bài gửi by bluesea on Sun Jun 27, 2010 3:03 pm

Hay do, nhung dai qua lam bieng doc.

Do do, tui da co gang doc va trich luoc lai,

tach thanh tung doan ngan cho khach den xem de doc.

Cho Tui "xin loi" (Sorry) tac gia nhen.

Tui hoan toan tan thanh 2 tay 3 chun voi bac Joe lun

ve quan diem "Xin Chao" - mot net Van hoa Viet. honghong
--------------------------------------------------------
Đề nghị Mod edit lại bài!

_________________
ahaifun@gmail.com
0919726556

bluesea
Super Moderator
Super Moderator

Tổng số bài gửi : 298
Reputation : 9
Join date : 11/07/2009
Age : 34

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Re: Xin chào - Joe

Bài gửi by Sponsored content Today at 1:00 pm


Sponsored content


Về Đầu Trang Go down

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang


 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết